Current
I woke up dry and alone / Je me réveillais sec et seul
The night was a soldier again / La nuit fut encore soldat
Maybe I should try to move on slowly / Peut-être devrais-je tenter de bouger doucement
But in this room everything stands / Mais dans cette pièce, tout reste en place, toujours
Did you dream of me too / As-tu rêvé de moi aussi
I felt the slightest blows and the country’s calling / J’ai senti le moindre de tes souffles, tout appelait
May I love your baby like you do / Puis-je aimer ton enfant comme tu l’aimes
In this life I will protect you somewhere / Dans cette vie je vous protégerai
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
From the stare lights of these days / Des lumières de ces jours
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
Somehow, I won’t stay / Je ne resterai sans doute pas
I park my car near your shop and... / Je gare ma voiture près de ton magasin et...
I envy your floor and your celling / J’envie ton sol et ton plafond
Sometimes I believe in somebody’s moans / Parfois je crois en certaines rumeurs
Sometimes I just fall / Parfois je tombe
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
From the stare lights of these days / Des lumières de ces jours
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
Somehow, I won’t stay / Je ne resterai sans doute pas
We still overgrown / Nous avons trop grandi
And I chase my own way / Et je poursuis ma propre route
Between the walls of an empty city / Entre les murs d’une ville vide
Painted like a december lake / Peinte comme un lac de décembre
We still overslept / Nous avons trop dormi
To understand / Pour comprendre
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
From the stare lights of these days / Des lumières de ces jours
Please, drag me away / S’il te plaît, éloigne-moi
Somehow, I won’t stay / Je ne resterai sans doute pas

Annotations
Versions