Notes de l’autrice

Une minute de lecture

C'est avec surprise que l'allemand m'est revenu. Je pensais mettre un terme ou deux pour faire « couleur locale », mais certains mots sont venus poper directement à mes oreilles.
Loreleï aime jouer avec les mots, tordre la langue, comme l'a montré l'épisode célèbre (non?) des « feuilles de chêne ». Il était donc logique qu'elle s'amuse des différences de sens entre l'allemand et le français.
Je ne suis pas bilingue, donc si des natifs pensent qu'il y a des corrections à apporter, n'hésitez pas !

Der Anfang ist das Ende — Le début est la fin Le titre est un clin d'oeil anachronique assumé à la série allemande Dark.

J'aime beaucoup la cuisine allemande, mais sérieux, on en parle de l'Apfelschorle ? Du jus de pomme pétillant. Non, pas du tout du cidre. Un goût improbable.

Süße : littéralement « la douce ». Mot tendre qu’on adresse aux enfants, aux amoureuses, aux filles. À celles qui ne font pas de vagues.

Das Rudel : il y a plusieurs mots pour désigner une meute. Das rudel n'a pas le sens péjoratif et violent que peut revêtir le mot « meute » en français.

Grüß Gott : c'est l'expression typique qui me ramène en Allemagne. Il s'agit du « bonjour » employé dans le Sud de l'Allemagne, plutôt que Tschüss ou Guten Tag.

Les toffifee : putain que c'est bon ! Je sortais tous les mercredis de mon internat exprès pour en acheter deux boites. La première, à manger vite fait, par gourmandise. La deuxième, éventuellement pour partager. Mais surtout pour prendre le temps de croquer doucement. Sentir le coque de caramel céder, mais attention, au même rythme que le chocolat, qui est plus mou. Atteindre le cœur sans casser immédiatement la noisette. Tout un art !

Le titre du chapitre, « Die Leiden der jungen Loreleï » — Les souffrances de la jeune Loreleï, fait référence à un classique de la littérature allemande : : « Die Leiden des jungen Werthers », « Les Souffrances du jeune Werther », de Goethe. Ce roman appartient au courant romantique allemand Sturm und Drang — Tempête et passion. Tout est dit. Amours malheureuses, conventions sociales pesantes et suicide : de quoi parler à une Loreleï en pleine tourmente.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 3 versions.

Vous aimez lire En attendant la pluie ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0