Arts et lettres (Artes e letras)

Une minute de lecture

Arts et lettres

A sage distance,

Préparation rafraîchissante,

Son débit nonchalant

Qui zigzague entre les failles.

L’aventureux a construit

Un genre de cabane alambiqué.

Avec nuance et profondeur,

Cuisine voyageuse,

L'aventureuse parle d'intervention

Tendance théâtrale,

A un patron de bar

D'humeur assez austère.

La préférence du disgracieux,

Du ridicule et du dérèglement

N’empêche l'appartenance.

L'errance pittoresque des camarades,

Sauce en boite,

Qui rebute l'argentière.

    Artes e letras

Uma distância sensata,

Preparação refrescante,

O seu fluxo despreocupado

Esse ziguezague entre as fendas.

O aventureiro construiu

Uma espécie de cabana enrolada.

Com nuance e profundidade,

Cozinha itinerante,

O aventureiro fala de intervenção

Tendências teatrais,

Um patrono de bar

Com um humor bastante austero.

A preferência do desajeitado,

De ridicularização e zombaria

Não impede a pertença.

O pitoresco erance dos camaradas,

Molho numa lata,

O que repele os talheres de prata.

,

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 3 versions.

Vous aimez lire Emilio De Sèla ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0