Buissonnier   

Une minute de lecture

Buissonnier

La brume est venu nous visiter

Nous rappelant d’étranges vérités,

Des avènements et des disparitions.

Sa voix semble apparaître

Arpentant ce décor

Aux couleurs faussement monotones.

Le bois est tendre,

Le pas légèrement ivre,

Ses hésitations superbes.

Au matin,

Elle m'a dit il faut partir.

Attrapant quelques vêtements à la hâte,

Nous avons pris l'autre versant.

Avant son évasion,

L’incendiaire leur a dit le pire.

De là-haut j'ai vu la carlingue.

Des cris de molosses résonnent

Dans la crevasse.

Point de crépitement.

Ce soir, dans la cabane,

Le repas sera frugal

Et la nuit entrecoupée

De bruits inquiétants.

Buissonnier

A neblina veio visitar-nos

Lembrando-nos de verdades estranhas,

De idas e vindas.

A sua voz parece aparecer

Atravessando esta decoração

Com cores enganadoramente monótonas.

A madeira é macia,

O passo ligeiramente bêbado,

As suas hesitações são soberbas.

Pela manhã,

Ela disse-me para me ir embora.

Agarrar algumas roupas à pressa,

Tomámos o outro lado.

Antes da sua fuga,

O incendiário disse-lhes o pior.

De cima vi o casco.

Ecoam gritos de mestiços

Na fenda.

Sem crepitação.

Hoje à noite, na cabana,

A refeição será frugal

E a noite é intercalada

Com ruídos agourentos.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 5 versions.

Vous aimez lire Emilio De Sèla ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0