Remerciements et recommandations ultimes 

2 minutes de lecture

Je dois évidemment remercier infiniment tous ceux qui ont cru en moi. Se lancer dans une œuvre littéraire en tant qu’auteur n’est guère chose aisée, a fortiori dans le genre fantasy.

J’ai commencé à écrire ce roman en trilogie au début de l’année 2014. Les corrections finales ont été ajoutées 9 ans plus tard, en 2023. Entre temps, je pensais publier d’abord le premier tome uniquement, mais je n’étais pas satisfait. A mes yeux, Ragna devait aller plus loin, beaucoup plus loin.

Je me sais concurrencé par plus expérimenté et sans doute plus méticuleux que moi dans ce genre foisonnant d’oeuvres très longues, de romans fleuves aux grammaires complexes et élégantes qu’est la fantasy. Aussi, merci de vos encourageants à vous, lecteurs ayant entendu parler du cycle de Ragna avant sa parution. Vous avez contribué à rendre cette œuvre possible.

Si d’aventure un jour, fût–il de mon vivant ou non, un cinéaste voulait adapter cette œuvre à l’écran, je dois en guise de testament romanesque vous révéler que je n’ai absolument rien contre une adaptation en langue anglaise, ni en langue française non plus bien sûr. Dans le cas d’une adaptation en anglais, je souhaite toutefois que 30 % du casting des personnages actifs (exit les figurants) au moins, soit issu de France, de Wallonie, du Luxembourg, du Val d’Aoste ou de la Suisse romande, ceci aux fins de rappeler que le Cycle de Ragna est une littérature francophone, de l’Europe francophone.

Je rappelle que de nombreuses productions multiculturelles, aussi bien européennes qu’étasuniennes, comme Le Guépard, Goldfinger, Il était une fois dans l’Ouest, Les Années Lumière, Inglourious Basterds, ont recruté un casting multilingue. Ces cinq films sus-cités restent, pour autant que je le sache, des monuments du cinéma.

Enfin, dans le but de produire un univers à la sociologie la plus inclusive possible, j’ai délibérément éparpillé quelques allusions aux couleurs de peau et orientations sexuelles de mes personnages. En effet, il est préférable, dans le cadre de toute mise en scène de ce récit, de générer une assemblée cosmopolite et non-patriarcale de personnages. Le monde dans lequel Tolkien écrivit Le Seigneur des Anneaux fut bien différent du nôtre à cet égard.

Je dois dire que dans l’ensemble, je suis assez satisfait du résultat.

Gaspard de Branteuil, à Versailles, quelque part pendant l’hiver 2023.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 1 versions.

Vous aimez lire Daenerys77 ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0