Socha
Chant des montagnes:
Hóry pláčú v tmavej noci,
víchor nesie šepot duší stratených.
Sôchy stoja, tiché a chladné,
Strážkyne dávnych hriechov.
Démoni tancujú medzi skalami,
vietor pýta krv z našich sŏl.
Smrť sa skláňa nad dolinami,
čierne tiene spievajú svoje piesne.
Prameň krištáľový sa mení na popol,
lesy hromžia hnevom zabudnutých.
Pod hviezdami, pod mesiacom,
Sôchy sa usmievajú, ale tváre majú prázdne.
Ta voix résonne dans ma tête.
Le froid a rosi tes joues, le vent a secoué tes beaux cheveux roux. Oriette, ma láska, regarde comme les montagnes sont belles. Je sais que tu aimes les regarder, nos belles montagnes. Les prairies et forêts de pins qui les recouvrent, les grands lacs cachés aux creux de leurs vallées, les ruisseaux froids qui coulent doucement entre la mousse et les rochers, les statues strážka de l'autre côté de la forêt et notre village, Terčovká. Et tu te rappelles aussi de grand-mère, de Baba Tichanka? Elle aussi maintenant, comme toi, elle repose de l'autre côté de la forêt, Horský háj, gardée par une strážka.
Oriette, tu te rappelles?
Oriette, réponds moi... S'il te plaît.
Oriette, tu te rappelles de moi, de ta Sǒcha?
Oriette rappelle toi.

Annotations